分享到新浪微博 分享到QQ空间 打印

[国内改版下载] 美版火红中字增益版发布(更新为更大字库的版本)

“很多”字都没有啊…喵、嘟、瑙都没有。
我汉化图鉴的时候发现的…

TOP

其实阿柏蛇其实够用的啦

因为……英文精灵名最长支持10字节+FF
也就是5个汉

技能名最长12字节+FF

TOP

举个例子
比如两个连续精灵名字是
AA BB CC DD和 DD EE
那么在英文rom中你会看到
AA BB CC DD FF 00 00 00 00 00 00 DD EE FF 00 00 00 00 00 00 00 00
其中
AA BB CC DD FF 00 00 00 00 00 00 这一段的范围内始终是第一个精灵的名字的范围,只要不超出就行
后面的就是第二个

如果多一个字节也没问题,顶多成

AA BB CC DD XX FF 00 00 00 00 00

拿Mew来说
在英文版的0x24655D会看到C7 BF D1 FF 00 00 00 00 00 00 00
你就算改成“梦幻”:09 66 05 50 FF 也没问题的,因为后面的那串00只是填充,并不属于下面的名字的一部分

精灵名称目前咱只知道怎么重定向整个列表的指针和地址,但是长度不知道怎么变,这个要看反编译rom了……
所以重定向精灵名称列表目前意义不大

[ 本帖最后由 roywillow 于 2009-11-18 22:40 编辑 ]

TOP

第三版字库扩充了,当然会有所变化的吧

那个似乎应写成\h01\h00这种形式吧。国外软件基本上通用这种写法的
0x写法倒还是没注意到

[ 本帖最后由 roywillow 于 2009-11-21 17:13 编辑 ]

TOP

[Start Menu]
BAG=41A001
Player Status=41A049
SAVE=41A06F
OPTION=41A0B7
EXIT=41A0F9
POK镸ON=419FBB
这个我是从A-Text中找出来的
说不定能用上

TOP

菜单这种东西……不一定就像一个集中起来的列表吧……
中间那段说不定就是菜单的一些代码

TOP

能不能支持中文似乎不是那么简单就能判断的
我记得当时给pokemon edit pro添加中文信息支持的时候,如果在ini中出现了中文,那么程序在运行的时候会出现错误的
谁知道怎么会出现这种怪现象……

如果他们用的是读取ini那种api,那么支持unicode会比较棘手,因为那个api返回值是ansi字符串和字节长度
当时为了这个问题我头疼很久
所以在新的程序中我打死都不想用ini来做码表了

TOP

话说再次找到了一个只有ENIGMA这段文本的地址,结果改完,还是没变化啊……
这果子怎么搞的啊……
我佩服D商

TOP

啊啊哦……为什么括号里面的那句话我看不懂呢……

目前还没发现其他的地方存在那个文本

TOP

引用:
原帖由 七夜的许愿星 于 2010-5-31 12:19 发表
不错不错...这个版本很不错,可是我想要个这个版本的码表,不知道有没有
(54掉我说的话把- =)
码表啊
一直忘了给了
就现在这传一个吧
花子有机会放到楼顶去

附件: 您所在的用户组无法下载或查看附件

TOP