口袋社区-Poke The BBS's Archiver

菜“秒” 发表于 2013-10-12 19:00

[720P]跨越世纪的热血与期待-《精灵宝可梦 起源》特别中文字幕版发布

[font=微软雅黑][align=center][size=4][color=Red][b]致歉声明:由于发布时组员不明情况,误将720P当作1080P,给大家带来了不便,特此致歉!

V2版本更新完毕,感谢大家的关注。[/b][/color][/size]

[/align][quote][size=5][b]V2超清在线观看:[/b][/size]
[flash]http://player.youku.com/player.php/sid/XNjIwODA1NDA4/v.swf[/flash]
[url=http://v.youku.com/v_show/id_XNjIwNTYzNTk2.html]iOS用户点这里[/url][/quote]
[align=center][attach]30466[/attach][/align]
[align=center]
[color=Red]“痛苦与喜悦感同身受,我也在和我的宝可梦一起战斗。”[/color]
作为虚拟世界的训练家,我们无一刻没有停止对它的向往与期待,我们带着自己的心,用爱培养宝可梦,和其它训练师战斗。这不仅仅是美好的回忆,也是我们青春及成长的证明和岁月流逝的光影。
终于,离我们最近的《精灵宝可梦 起源》发布了。我们宝可梦群星社也制作了最完美的还原版,旨在唤起所有热爱宝可系列的人们那颗最初的心。不管你是在怎么样的路上,我都愿意相信,这份期待与热血的梦永不磨灭,也许随着岁月的流逝,你在无数的挫折中迷茫,是否还会相想起,当初自己为何选择了宝可梦?
相信在这部《起源》中你会找到自己真正找寻的东西。
最后:[color=Red]所有的东西只因爱,而爱不需要理由。[/color]
这次的字幕我们花了很长时间做好,因为我们都希望能继承我们一贯的严谨。尤其这一次,我们是所有版本中使用最清晰的片源,最标准的名词,最正规的还原,而且剧中每一张图片都给予了完美汉化,这也只是我们应该做的。
虽然字幕有别于汉化。但真正重要的心,一直都在。
也许我们已经走了很远,但我们从来没有忘记我们为何出发。
[b]汉化名单:
翻译:夏末夕落
校对:萌主席
时间轴:菜“秒”
美术:酷酷的安仔[/b]

[size=5][b]预览:没错,每一张图片都单独汉化完毕,并且有文字一个一个“跳”出来的效果。[/b][/size][/align]
[align=center][attach]30467[/attach][/align]
[align=center][attach]30468[/attach][/align]
[align=center][attach]30469[/attach][/align]
[align=center][attach]30470[/attach][/align]

[align=center][b]敬上[/b]

[/align][quote][size=5][b]V2下载地址:[/b][/size]
[free][url=http://pan.baidu.com/s/1cU7L]http://pan.baidu.com/s/1cU7L[/url][/free][/quote]
[align=center]
[b][color=Red][size=4]注意:字幕为内封,本地正常观看需安装6.10版本或以上微软雅黑[/size][/color]
[url=http://ishare.iask.sina.com.cn/f/37371465.html][size=3][color=Blue]6.13版本微软雅黑(点我)[/color][/size][/url]
[url=http://pan.baidu.com/share/link?uk=1596917215&shareid=3251380770#dir/path=%2F%E5%8F%A3%E8%A2%8B%E7%BE%A4%E6%98%9FSP%E6%B1%89%E5%8C%96%E4%BD%9C%E5%93%81%E9%9B%86%E5%90%88][size=3][color=Red]视频勾起你的回忆了吗?点此转到网盘页面火叶汉化版[/color][/size][/url][/b][/align][/font]

[[i] 本帖最后由 菜“秒” 于 2013-10-14 23:26 编辑 [/i]]

四处乱窜的mj 发表于 2013-10-14 22:11

莫名有种galgame的赶脚~

页: [1]

Powered by Discuz! Archiver 6.1.0F  © 2001-2007 Comsenz Inc.